about
Z zawodu opiekunka motyli, z powołania chodząca katastrofa od kilku lat zauroczona najlepszym przyjacielem, który w ogóle jej nie zauważa, ale niewykluczone, że przypadkiem zmajstrował jej dziecko, ups.
about
Wyszłam za mąż za człowieka, którego nie znam i przywiozłam go do świata, o którym on nie ma pojęcia. Co może pójść nie tak?
about
Nie ma już kariery.
Nie ma już rodziny.
Nie ma też już ani jednej butelki alkoholu.
Zostało mu stado owiec i cała reszta niepotrzebnego życia.
Nie ma już rodziny.
Nie ma też już ani jednej butelki alkoholu.
Zostało mu stado owiec i cała reszta niepotrzebnego życia.
about
I want auroras and sad prose
I want to watch wisteria grow right over my bare feet
'Cause I haven't moved in years
I want to watch wisteria grow right over my bare feet
'Cause I haven't moved in years
about
I want auroras and sad prose
I want to watch wisteria grow right over my bare feet
'Cause I haven't moved in years
I want to watch wisteria grow right over my bare feet
'Cause I haven't moved in years
about
Oh won't you come with me where the ocean meets the sky,
and as the clouds roll by we'll sing the song of the sea
and as the clouds roll by we'll sing the song of the sea
about
Bad nights causing teenage blues
Get down ladies, you've got nothin' to lose
Get down ladies, you've got nothin' to lose
about
Sprzedaje stare książki, wychowuje samotnie sześcioletniego urwisa i w końcu też postawiła na siebie, dając szansę relacji z Vinniem.
about
She likes to run from troubles in her high heels
She loves McDonalds and she hates Beverly Hills
She loves McDonalds and she hates Beverly Hills
about
Wyszłam za mąż za człowieka, którego nie znam i przywiozłam go do świata, o którym on nie ma pojęcia. Co może pójść nie tak?
about
with her sweetened breath, and her tongue so mean —
she's the angel of small death and the codeine scene
she's the angel of small death and the codeine scene
about
Morze mnie gniewne rzuciło na skały, na to mi tylko zostawiając duszę, bym lepiej śmierci bliskiej czuł katusze.